стандарт объективности, мера объективности (действия, которые скорее всего будет осуществлять в обсуждаемой ситуации человек, находящийся в здравом уме и твердой памяти)
objective: 1) цель, задача; стремление Ex: objective of a military mission цель боевого задания Ex: I don't see his objective я не понимаю, к чему он стремится2) _воен. объект (наступления) Ex: military object
standard: 1) знамя, флаг, штандарт Ex: to raise the standard of revolt поднять знамя восстания Ex: to march under the standard of smb. стать под чьи-л. знамена, быть приверженцем (последователем) кого-л.2) ст
It imposes an exclusively objective standard for testing the impartiality of judges. Оно устанавливает исключительно объективную норму проверки беспристрастности судей.
In the public sector, promotion policy is based on objective standards. В государственном секторе в основе политики продвижения по службе лежат объективные критерии.
This suggestion would entail a very strict, if not objective, standard of liability. Это означало бы установление весьма жесткого или даже объективного стандарта ответственности.
Such detrimental effects must be susceptible of being measured by factual and objective standards. Такое вредное воздействие должно поддаваться определению с помощью фактических и объективных стандартов.
Furthermore, decisions not predicated on objective standards could be seen as arbitrary and open to challenge. Более того, решения, не основанные на объективных стандартах, могут рассматриваться как произвольные и спорные.
Such detrimental effects must be capable of being measured by factual and objective standards. Такие негативные последствия должны быть такими, чтобы их можно было измерить при помощи фактических и объективных стандартов.
It requires no evidence of incitement to violence and lacks any objective standard for identifying disrespect. Он не требует предъявления доказательств, подтверждающих факт подстрекательства к насилию, и не предлагает объективных критериев понятия "неуважение".
She wondered whether there were any plans to amend the law so that custody would be awarded on the basis of objective standards. Оратор интересуется, планирует ли правительство внести поправки в это законодательство, с тем чтобы решение об опеке принималось на основе объективных критериев.
In most countries there is a lack of objective standards that can be applied as tests of whether certain materials are pornographic or not. В большинстве стран нет объективных стандартов, которые могли бы применяться в качестве индикаторов того, являются ли те или иные материалы порнографическими или нет.
The Advisory Committee is of the view that it is important that the budget submissions for alteration, improvement and major maintenance be related to some objective standards. Консультативный комитет считает важным, чтобы представляемая смета расходов на перестройку, переоборудование и капитальный ремонт составлялась на основе определенных объективных нормативов.